古典吉他
古典吉他又名西班牙吉他
古典吉他又名西班牙古典吉他
古典吉他又名演奏吉他
古典吉他也是尼龍絃吉他
古典吉他音樂是世界上最迷人而動聽的吉他音樂
古典吉他演奏琴
一切的言語不足以形容她的珍貴和難得
此段文章已由筆者改寫編入維基百科-古典吉他
初戀六絃琴
從前 我認識一位女孩
天真 美麗 溫柔的女孩
從前 我初戀一位女孩
高貴 深刻 難懂的女孩
如果我是風
願你是雲彩
讓我們海角天涯
自由地比翼徘徊
如果你是沙灘
我願是海
在每個向晚緊緊地將妳
擁吻入懷
想著 想著
不知該 或不該
所有夢和今夜
都將為妳年少
都將為你慷慨
只因
初戀和永不止息的愛
當我還是 一位小男孩
辛苦來自外在,辛酸則來自內心。 —阿爾伯特‧史懷哲
與某位女子戀愛領悟了辛苦,與吉他戀愛則領悟了辛酸,一曲伴隨著無比甜蜜和美好之辛酸的「被禁忌的遊戲」。—阿爾伯特‧施夢濤
吉他和女孩
有人說吉他是依照女人的胴體而創造的;
塞歌維亞則說吉他就是他的女人;
我說吉他是—女人中的女人。
我初戀的那位女孩則相信有天我會抱著吉他餓死。
(後來遇見的女孩們好像也都這麼認為)
泰戈爾有一首詩:
羞怯的思想啊!
請不要怕我,
我是一個詩人。
我也有一首詩:
溫柔的女孩啊!
請不要怕我,
我不會彈吉他。
過了十五歲以後,常有機會因演奏吉他而認識女孩,
但不曾遇見女孩像吉他一樣溫柔。
她們怕我太會彈吉他,
我怕她們不讓我彈吉他,
結果是,女孩子總會和吉他吃醋。
我一直到收藏了十六把西班牙吉他時才慢慢了解女孩子的心,
以及她們永遠十六歲的心情。
對真正藝術家而言,藝術即生命;
在未了解吉他和音樂的究竟之前,我無法深知自己。
而女人著實不輕意被懂,
吉他卻偏偏是女人中的女人,難懂中的難懂。
不該在未深知自己之前魯莽地想編織愛情的,
人只有耐心學習、等待,
直到參悟自我的階段才能卓智地去疼惜—
一朝相遇和一樁情感。
否則故事的結局往往是這麼寫的:
美麗和錯誤皆只因為從前,那麼短的從前該對她好些。
如果
如果談戀愛和彈吉他
同樣是「被禁忌的遊戲」
那麼 最好還是彈吉他
如果收藏名琴和收藏美人
同樣「頭殼壞去」
那麼 好一點是只為琴消瘦(好一點是琴妻鶴子)
唉!我寧願是一個詩人
白天畫圖
晚上睡覺
更多吉他演奏家施夢濤老師詳細資料 請點閱